Phát âm Tiếng Anh từ trước đến nay luôn là một vấn đề khó khăn đối với nhiều người Việt Nam cũng như nhiều người phi bản ngữ khác bởi vì ngôn ngữ mẹ đẻ của họ không có những âm như trong Tiếng Anh. Ai cũng muốn mình phát âm Tiếng Anh chuẩn, vậy các bạn có từng suy nghĩ rằng như thế nào là phát âm Tiếng Anh chuẩn không ?

 

 

Có phải là phát âm giọng Anh Anh hay giọng Anh Mỹ mới được gọi là chuẩn ?

Thực ra phát âm chuẩn không nhất thiết phải phát âm theo giọng Anh Anh hay giọng anh Mỹ. Trái với giọng trên đài truyền hình nước ta là giọng Hà Nội và được dùng rộng rãi, giọng của BBC và giọng của VOA rất phổ biến trong lĩnh vực truyền thông, nhưng trên thực tế chỉ một bộ phận sử dụng chúng. Nhiều người cho rằng phát âm chuẩn phải phát âm giọng Anh Anh hoặc Anh Mỹ, nhưng họ không biết rằng trong hai quốc gia Vương Quốc Anh và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ cũng có rất nhiều giọng khác nhau.

 


Trước tiên, hãy phân biệt pronunciation và accent?

Pronunciation là cách chúng ta phát âm các từ vựng tiếng anh. Ví dụ, từ finance được phát âm là /ˈfaɪnæns/, faɪˈnæns/ hoặc /fəˈnæns/. Pronunciation tập trung vào phát âm từng âm một: nguyên âm (vowels), phụ âm (consonants), nguyên âm đôi (dipthongs) và stress (trọng âm). Ví dụ như 3 cách phát âm khác nhau của từ finance ở trên thì trọng âm của 2 cách sau rơi vào âm tiết thứ 2 (the second syllable) trong khi ở cách phát âm đầu tiên thì ở âm tiết thứ nhất.

Trong khi
accent là giọng của bạn. Ví dụ như ở Việt Nam có 3 loại giọng chính được phân theo vùng miền là Bắc, Trung và Nam. Khi bạn nghe một người nào đó nói thì bạn sẽ đoán được họ đến từ vùng nào. Ngoài ra còn có một số giọng đặc trưng như Hà Nội hay Thừa Thiên Huế rất dễ nhận dạng. Tiếng Anh cũng không phải là ngoại lệ, ví dụ hai thành phố Trent và Tweed ở vùng bắc của England, cách nhau khoảng 100 dặm, nhưng giọng thì cũng đã rất khác nhau. Một ví dụ khác ở Úc, ở Úc có 3 lớp giọng trong xã hội: thứ nhất là cultivated, được sử dụng bởi khoảng 10 phần trăm dân số và rất giống giọng Anh Anh, broad - được dùng bởi tầng lớp công nhân, nhân viên, những người đi làm và số lượng người dùng cũng rơi vào khoảng 10% và cuối cùng general - được dùng bởi đa số mọi người.
 

 


Vậy pronunciation accent có liên quan gì đến phát âm chuẩn hay không ?

Phát âm chuẩn ở đây được hiểu là phát âm đúng và rõ, chứ không phụ thuộc vào giọng nói (accent). Giả sử bạn đến từ miền Nam, bạn không thể nói là giọng miền Trung và miền Bắc là không chuẩn (Mặc dù đôi lúc cũng có một số từ không chuẩn thật, ví dụ như miền Bắc thường nhầm lẫn giữa “l” và “n”).

Vì vậy nếu bạn muốn phát âm chuẩn Tiếng Anh (từ vựng tiếng Anh và câu tiếng Anh), đơn giản bạn hãy học cách phát âm từng âm đơn lẻ một, điều này sẽ giúp bạn phát âm chuẩn từng từ một, và sau đó khi phát âm từng câu thì chúng sẽ chuẩn về
pronunciation.
         
Đối với
accent bạn có thể chọn một giọng như giọng Luân Đôn chẳng hạn sau đó cố gắng bắt chước, bạn có thể sẽ vẫn đọng lại một chút bản sắc của tiếng Việt trong giọng của bạn, nhưng chắc chắn đó không phải là vấn đề. Bởi vì chỉ cần với mỗi từ vựng tiếng Anh, bạn đều phát âm đúng thì khi bạn giao tiếp với người nghe bao gồm người bản xứ và phi bản xứ thì họ vẫn có thể hiểu được. Chẳng hạn như giọng của Singapore hay Ấn Độ, giọng của họ mang đặc trưng của đất nước họ, ví dụ giọng Singlish thì thường có xu hướng giống giọng của người Hoa và có từ “lah” ở cuối câu. Ví dụ: It is a nice day lah.


Nói tóm lại:

  • Phát âm chuẩn phụ thuộc nhiều vào pronunciation và ít phụ thuộc vào accent. Nếu bạn có được accent như của người Anh hoặc người Mỹ thì tuyệt vời, còn nếu bạn phát âm chuẩn nhưng vẫn có giọng Việt Nam thì người bản ngữ cũng không bắt bẻ với câu hỏi sau đâu: “Sao giọng mày giống giọng Việt Nam thế, mày đang nói Tiếng Việt hay nói Tiếng Anh?”. Điều quan trọng là có pronunciation đúng thì người bản xứ sẽ hiểu bạn muốn nói gì, accent thì cũng chỉ để "làm màu" thêm thôi wink
  • Tuy nhiên, theo kinh nghiệm của mình, những ai mà phát âm chuẩn, tức là họ cũng đầu tư một lượng thời gian nhất định để luyện nghe Tiếng Anh, ví dụ như coi phim hoặc nghe nhạc, nên accent của các bạn cũng sẽ không giống giọng Tiếng Việt nữa. Có thể là giống giọng Anh Anh hoặc Anh Mỹ hoặc trộn lẫn cả 2 giọng :D. Như giọng của mình thì được một cô đại diện của một trường Đại học bên Anh nói với một cựu học sinh là “His accent is very strange” smiley Không biết nên vui hay nên buồn đây.

​Cheers,
Peter Hưng - Founder of LeeRit, Tiếng Anh Mỗi Ngày